È tristemente noto a tutti l’utilizzo del grafema Z nella guerra in corso ai confini europei.
Prestando fede all’interpretazione prevalentemente affermatasi nell’ultimo mese, essa sta per ‘vittoria’, in virtù di un’estensione letterale e di senso: Z abbrevia l’espressione Za pobedy — grammaticalmente essa già vale per (“za”) —, dunque letteralmente, “per la vittoria”. Si può quindi rilevare l’esistenza di un primo — peculiare — sistema semiologico: significante carro-armato-Z, significato “per la vittoria”, il segno è, naturalmente, la Z.
Continua a leggere